Meaning of “Arm” in Telugu Script

  1. చేయి (Cheyi) – Hand, arm (often refers to the whole limb)
  2. భుజం (Bhujam) – Shoulder, arm (specifically the upper part)
  3. ఆయుధం (Aayudham) – Weapon, arm (in the sense of weaponry)

Nouns Related to “Arm” in Telugu

  1. మణికట్టు (Maṇikaṭṭu) – Wrist
  2. మోచేయి (Mōchēyi) – Elbow
  3. వేలు (Vēlu) – Finger
  4. పాణి (Paaṇi) – Hand (formal)
  5. ముంజేయి (Mun̄jēyi) – Forearm
  6. బైసెప్స్ (Baiseps) – Biceps (English loanword)
  7. ట్రైసెప్స్ (Traiseps) – Triceps (English loanword)
  8. తుపాకి (Thupaaki) – Gun (type of arm/weapon)
  9. కత్తి (Katthi) – Sword (type of arm/weapon)
  10. సైన్యం (Sainyam) – Army (armed forces)

Verbs Related to “Arm” in Telugu

  1. చాచుట (Chaaṭuṭa) – To extend (an arm)
  2. వంచుట (Van̄chuṭa) – To bend (an arm)
  3. కదిలించుట (Kadhilin̄chuṭa) – To move (an arm)
  4. పట్టుకొనుట (Paṭṭukonuṭa) – To hold (with an arm/hand)
  5. ఎత్తుట (Etthuṭa) – To lift (with an arm/hand)
  6. ఆయుధాలు సమకూర్చుకొనుట (Aayudhaalu Samakoorchukonuṭa) – To arm oneself
  7. రక్షించుకొనుట (Rakshin̄chukonuṭa) – To defend oneself (can involve using arms/weapons)
  8. గురిపెట్టుట (Guripeṭṭuṭa) – To aim (a weapon)
  9. విసరడం (Visaraḍam) – To throw (with an arm)
  10. తాకడం (Thaakaḍam) – To touch (with an arm/hand)

Synonyms for “Arm” in Telugu

  1. చేయి (Cheyi) (most common for the limb)
  2. భుజం (Bhujam) (upper part of the limb)
  3. బాహువు (Baahuvu) – Arm (literary)
  4. ఆయుధం (Aayudham) (when referring to weaponry)
  5. సైనిక శక్తి (Sainika Shakthi) – Military power (when referring to armed forces)

Rhymes for “Arm” in Telugu (phonetic approximation)

  • వార్మ్ (Warm) – Warm (English loanword – weak rhyme)
  • ఫార్మ్ (Farm) – Farm (English loanword – weak rhyme)
  • చార్మ్ (Charm) – Charm (English loanword – weak rhyme)
  • స్టార్మ్ (Storm) – Storm (English loanword – weak rhyme)
  • అలార్మ్ (Alarm) – Alarm (English loanword – weak rhyme)

Phrases Related to “Arm” in Telugu

  1. కుడి చేయి (Kuḍi Cheyi) – Right arm/hand
  2. ఎడమ చేయి (Eḍama Cheyi) – Left arm/hand
  3. బలమైన భుజాలు (Balamaina Bhujaalu) – Strong arms/shoulders
  4. ఆయుధాలు ధరించడం (Aayudhaalu Dharin̄chaḍam) – To bear arms
  5. చేతులు చాచడం (Chēthulu Chaachaḍam) – To extend arms/hands
  6. భుజం మీద తట్టడం (Bhujam Meedha Thaṭṭaḍam) – To pat on the arm/shoulder
  7. ఆయుధాల పోటీ (Aayudhaala Pōṭee) – Arms race
  8. చేతులు కట్టుకోవడం (Chēthulu Kaṭṭukōvaḍam) – To fold arms
  9. ఆయుధాల వ్యాపారం (Aayudhaala Vyaapaaram) – Arms trade
  10. చేయి ఊపడం (Cheyi Oopaḍam) – To wave an arm/hand

Examples of “Arm” in English and Telugu

  1. English: He raised his arm to wave goodbye.
    Telugu: అతను వీడ్కోలు చెప్పడానికి తన చేయి ఎత్తాడు. (Athanu Veeḍkōlu Cheppaḍaaniki Thana Cheyi Etthaaḍu.)
  2. English: The soldier carried a rifle over his arm.
    Telugu: సైనికుడు తన భుజంపై ఒక రైఫిల్ మోశాడు. (Sainikuḍu Thana Bhujampai Oka Raiphil Mōśaaḍu.)
  3. English: She held the baby gently in her arms.
    Telugu: ఆమె బిడ్డను తన చేతుల్లో సున్నితంగా పట్టుకుంది. (Aame Biḍdanu Thana Chēthullō Sunnithangaa Paṭṭukundi.)
  4. English: The country decided to arm its military with new weapons.
    Telugu: దేశం తన సైన్యానికి కొత్త ఆయుధాలు సమకూర్చాలని నిర్ణయించింది. (Dhesham Thana Sainyaaniki Kottha Aayudhaalu Samakoorchukovaalani Nirṇayin̄chindi.)
  5. English: He flexed his arm muscles.
    Telugu: అతను తన చేతి కండరాలను బిగించాడు. (Athanu Thana Chethi Kanḍaraalanu Bigaaḍu.)
  6. English: She linked her arm in his as they walked.
    Telugu: వారు నడుస్తున్నప్పుడు ఆమె తన చేయిని అతని చేతిలో వేసుకుంది. (Vaaru Naḍusthunnappuḍu Aame Thana Cheyini Athani Chethilō Vēsukundi.)
  7. English: The treaty aimed to reduce the number of arms.
    Telugu: ఆ ఒప్పందం ఆయుధాల సంఖ్యను తగ్గించడం లక్ష్యంగా పెట్టుకుంది. (Aa Oppandham Aayudhaala San̄khyanu Thaggiñchaḍam Lakshyamgaa Peṭṭukundi.)
  8. English: He injured his arm playing basketball.
    Telugu: అతను బాస్కెట్‌బాల్ ఆడుతూ తన చేయికి గాయం చేసుకున్నాడు. (Athanu Baaskeṭbaaḷ Aaḍuthoo Thana Cheyiki Gaayam Chēsukonnaaḍu.)
  9. English: The statue had its arms outstretched.
    Telugu: ఆ విగ్రహం తన చేతులు చాచి ఉంచింది. (Aa Vigraham Thana Chēthulu Chaaṭhi Un̄chindi.)
  10. English: The arms race between the two nations was concerning.
    Telugu: రెండు దేశాల మధ్య ఆయుధాల పోటీ ఆందోళన కలిగించింది. (Reṇḍu Dheshaala Madhya Aayudhaala Pōṭee Aaṅdhōlana Kaligin̄chindi.)