- తగిన (Thagina) – Appropriate, suitable
- సముచితమైన (Samuchithamaina) – Appropriate, proper
- ఉచితమైన (Uchithamaina) – Appropriate, fitting
Nouns Related to “Appropriate” in Telugu
- సముచితత్వం (Samuchithathvam) – Appropriateness, propriety
- యోగ్యత (Yōgyatha) – Suitability, fitness
- అనుకూలత (Anukoolatha) – Convenience, suitability
- విధేయత (Vidheyatha) – Obedience, conformity (to what is appropriate)
- మర్యాద (Maryaadha) – Decency, etiquette (what is appropriate socially)
- సందర్భం (Sandarbham) – Context (determines what is appropriate)
- అవసరం (Avasaram) – Need, requirement (what is appropriate for)
- హక్కు (Hakku) – Right (what is appropriate to claim)
- విధానం (Vidhaanam) – Method, procedure (appropriate way)
- ఎంపిక (Empika) – Choice, selection (appropriate one)
Verbs Related to “Appropriate” in Telugu
- తగుట (Thaguṭa) – To be appropriate, to suit
- సరిపోవుట (Saripōvuṭa) – To fit, to be appropriate
- అనుకరించుట (Anukarin̄chuṭa) – To imitate, to appropriate (take for oneself)
- కేటాయించుట (Kēṭaayin̄chuṭa) – To allocate, to appropriate (funds)
- స్వాధీనం చేసుకొనుట (Svaadheenam Chēsukonuṭa) – To take possession of, to appropriate
- అనుమతించుట (Anumatin̄chuṭa) – To allow, to be appropriate (in some contexts)
- సమర్థించుట (Samarthin̄chuṭa) – To justify, to be appropriate (action)
- అంగీకరించుట (An̄geekarin̄chuṭa) – To accept, to be appropriate (behavior)
- వాడుకొనుట (Vaaḍukonuṭa) – To use, to appropriate (resources)
- సమకూర్చుట (Samakoorchuṭa) – To provide, to appropriate (resources)
Synonyms for “Appropriate” in Telugu
- తగిన (Thagina)
- సముచితమైన (Samuchithamaina)
- ఉచితమైన (Uchithamaina)
- సరియైన (Sariyaina) – Correct, right
- అనువైన (Anuvaina) – Suitable, convenient
Rhymes for “Appropriate” in Telugu (phonetic approximation)
- డేట్ (Date) – Date (English loanword – weak rhyme)
- గేట్ (Gate) – Gate (English loanword – weak rhyme)
- లేట్ (Late) – Late (English loanword – weak rhyme)
- ఫేట్ (Fate) – Fate (English loanword – weak rhyme)
- స్టేట్ (State) – State (English loanword – weak rhyme)
Phrases Related to “Appropriate” in Telugu
- తగిన సమయం (Thagina Samayam) – Appropriate time
- సముచితమైన దుస్తులు (Samuchithamaina Dusthulu) – Appropriate clothing
- ఉచితమైన ప్రవర్తన (Uchithamaina Pravarthana) – Appropriate behavior
- సందర్భానికి తగినట్లు (Sandarbhaaniki Thaginatlu) – Appropriate to the context
- నిధులను కేటాయించడం (Nidhulanu Kēṭaayin̄chaḍam) – To appropriate funds
- సరియైన మార్గం (Sariyaina Maargam) – Appropriate way
- అనువైన పరిష్కారం (Anuvaina Parishkaaram) – Appropriate solution
- వారికి తగిన శిక్ష (Vaariki Thagina Shiksha) – Appropriate punishment for them
- ఈ ప్రశ్నకు తగిన సమాధానం (Ee Prashnaku Thagina Samaadhaanam) – Appropriate answer to this question
- సమావేశానికి సముచితమైన స్థలం (Samaavēshaaniki Samuchithamaina Sthalam) – Appropriate place for the meeting
Examples of “Appropriate” in English and Telugu
- English: This is not the appropriate time to discuss this.
Telugu: ఇది దీని గురించి చర్చించడానికి తగిన సమయం కాదు. (Idi Deeni Gurin̄chi Charchin̄chaḍaaniki Thagina Samayam Kaadu.) - English: Please wear appropriate clothing for the interview.
Telugu: దయచేసి ఇంటర్వ్యూ కోసం సముచితమైన దుస్తులు ధరించండి. (Dayachēsi Inṭarvyoo Kōsam Samuchithamaina Dusthulu Dharin̄chaṇḍi.) - English: His behavior was not appropriate in that situation.
Telugu: ఆ పరిస్థితిలో అతని ప్రవర్తన ఉచితమైనది కాదు. (Aa Paristhithilō Athani Pravarthana Uchithamainadhi Kaadu.) - English: The government will appropriate funds for the new project.
Telugu: ప్రభుత్వం కొత్త ప్రాజెక్ట్ కోసం నిధులను కేటాయిస్తుంది. (Prabhutvam Kottha Praajekṭ Kōsam Nidhulanu Kēṭaayisthundi.) - English: It’s important to choose the appropriate tool for the job.
Telugu: పని కోసం తగిన సాధనాన్ని ఎంచుకోవడం ముఖ్యం. (Pani Kōsam Thagina Saadhaananni En̄chukōvaḍam Mukhyam.) - English: What is the appropriate response to this email?
Telugu: ఈ ఇమెయిల్కు తగిన స్పందన ఏమిటి? (Ee Imēyil-ku Thagina Spandhana Ēmiṭi?) - English: The teacher used an appropriate teaching method for the students’ age.
Telugu: ఉపాధ్యాయుడు విద్యార్థుల వయస్సుకు తగిన బోధనా పద్ధతిని ఉపయోగించాడు. (Upaadhyaayuḍu Vidyaarthula Vayassuku Thagina Bōdhanaa Paddhathini Upayōgin̄chaaḍu.) - English: It is not appropriate to ask personal questions.
Telugu: వ్యక్తిగత ప్రశ్నలు అడగడం సముచితం కాదు. (Vyakthigatha Prashnalu Aḍagaḍam Samuchitham Kaadu.) - English: The punishment should be appropriate to the crime.
Telugu: శిక్ష నేరానికి తగినట్లు ఉండాలి. (Shiksha Nēraaniki Thaginatlu Unḍaali.) - English: They appropriated the abandoned building for their use.
Telugu: వారు తమ ఉపయోగం కోసం వదిలివేయబడిన భవనాన్ని స్వాధీనం చేసుకున్నారు. (Vaaru Thama Upayōgam Kōsam Vadhilivēyabaḍina Bhavanaanni Svaadheenam Chēsukunnaru.)